Elif Lem Ra Könyv ez, amelynek a versei meghatároztattak és értelmeztettek, s amelyek Bölcstől és Hozzáértőtől származnak, azzal a paranccsal, hogy egyedül Allahot szolgáljátok, - bizony Ő küldött engem hozzátok intőnek és örömhír-hozónak, és hogy fohászkodjatok bocsánatért Uratokhoz és forduljatok megbánással hozzá! Akkor megengedi nektek, hogy tetszetős javakat élvezzetek egy meghatározott ideig, és aki arra érdemes, azt kegyében részelteti. Ha azonban elfordultok, bizony félek, hogy egy szörnyű nap büntetése sújt titeket. Allahhoz lesz majd visszaérkezésetek. Ő mindenek fölött hatalmas. Bizony, ők összezárják a keblüket, hogy elrejtekezzenek előle. De bizony, amikor beburkolóznak ruháikba, Ő tudja azt, amit eltitkolnak és azt, amit kinyilvánítanak. Allahnak tudomása van szívetek legtitkosabb gondolatairól is. Nincs élőlény a földön, amelyről gondoskodni ne Allah feladata lenne, és amelynek ne ismerné helyét idejét a nyugalomra az anyaméhben? és a megőrzésre az ágyékban?. Nyilvánvaló Írásban található minden. Ő az, aki hat nap alatt teremtette az egeket és a földet - miközben trónusa a víz felett volt - hogy próbára tegyen benneteket, melyikőtök cselekszik a legjobban. Ha te azt mondod: "Halálotok után föltámadtok", akkor bizony a hitetlenek azt mondják: "Mi más lenne ez, ha nem nyilvánvaló varázslat?" És ha a büntetésüket elhalasztjuk egy meghatározott ideig, akkor bizonyosan azt mondják: "Mi tartja azt vissza?" Bizony, azon a napon, amikor meglepi őket, nem lehet elhárítani róluk, s mindenünnen bekeríti őket az, amiből csúfot szoktak űzni. Ha megízleltetjük az emberrel a könyörületünket, s azután megvonjuk tőle azt, akkor ő kétségbeesett és hálátlan. És ha jó szerencsével ízleltetjük meg őt, miután balszerencse sújtotta, akkor bizonyosan azt mondja: "A viszontagságok eltávoztak tőlem." Akkor bizony örvendező és kérkedő. Kivéve azokat, akik állhatatosak és jótetteket cselekszenek. Ők azok, akiknek megbocsátás és óriási fizetség lesz az osztályrészük. Talán elhagyod egy részét annak, ami kinyilatkoztatik néked és emiatt összeszorul a szíved, mivelhogy ők azt mondják: "Miért nem küldetett le hozzá valami kincs, vagy miért nem jött vele egy angyal?" Te azonban csak intő vagy. Allah minden dolog istápolója. Vagy azt mondják: "Ő találta ki azt." Mondd: "Hozzatok hát tíz hozzá hasonló szúrát, amit ti találtok ki! És fohászkodjatok ezért Allahon kívül akihez csak tudtok - ha az igazat mondjátok! És ha nem hallgatnak meg benneteket, akkor tudnotok kell, hogy Allah tudásával küldetett le, és hogy nincs más isten, csak Ő. Tehát ti muszlimok vagytok-e?" Akik az evilági életet és annak pompáját áhítozzák, azoknak már itt odaadjuk a tetteikért járó teljes fizetséget s nem fognak itt sem megrövidülni. Ők azok, akiket a túlvilágon csak a Pokol tüze várja. Hiábavaló az, amit cselekedtek itt és hamisak az ő tetteik. Vajon hozzájuk lenne hasonló az, akinek nyilvánvaló bizonyítéka van az Urától, s azt egy tőle jövő tanú hirdeti néki, s előtte ott volt Mózes írása példakép és könyörületesség gyanánt? Akiknek tudásuk van, azok hisznek benne. Aki pedig az összeszövetkezett pogányok között (Minel ehzebi) nem hisz benne, annak a Pokol tüze lesz a találkozóhelye. Ne legyen kétséged felőle! Ez az igazság, amely az Uradtól küldetik. A legtöbb ember azonban nem hisz. És ki vétkesebb mint az, aki hazugságot kohol Allah ellen. A Végső Napon Uruk elé vezetik őket és a tanúk azt mondják: "Ők azok, akik hazudnak Allah ellenében." Allah átka legyen a kegyetleneken, akik távol tartanak másokat Allah útjától, és azt kívánják, hogy görbe legyen az, és akik nem hisznek a túlvilágban. Ők nem fogják meghiúsítani Allah rendelkezését a földön és Allahon kívül nincsenek gyámolítóik. Megkettőzött büntetés lesz az övék. Képtelenek voltak hallani és nem láttak. Ők azok, akik önmagukat veszejtették el, és eltűnt tőlük a semmibe az, amit koholtak. Nincs kétség afelől, hogy a túlvilágon ők lesznek leginkább kárvallottak. Akik hisznek, jótetteket cselekednek és megalázkodnak Allah előtt, azoknak a Paradicsom lesz az osztályrészük és örökké benne lakoznak majd. A két csoport olyan, mint a vak és a süket összehasonlítva a látóval és a hallóval. Vajon egyenlőek-e ők ketten a hasonlatosságban egymással? Hát nem hallgatnak az intő szóra? Elküldtük hajdan Noét az ő népéhez s azt mondta nekik: "Úgy jövök hozzátok mint nyilvánvaló intő, aki figyelmeztet benneteket, hogy egyedül Allahot szolgáljátok! Bizony félek, hogy egy szörnyű nap büntetése sújt benneteket. És az előkelők az ő népéből, akik hitetlenek voltak, azt mondták: "Nem látjuk, hogy más lennél, mint hozzánk hasonlatos ember, és nem látjuk, hogy bárki követne téged a meggondolatlan csőcseléken kívül. És nem látjuk, hogy bármi érdemetek lenne velünk szemben. Úgy véljük inkább, hogy hazugok vagytok." Ő azt mondta: "Ó népem! Mit gondoltok, ha nyilvánvaló bizonyítékom van az Uramtól, s tőle jövő könyörületességben részeltetett engem, amire azonban ti vakok vagytok, vajon rátok kényszeríthetnénk-e azt akaratotok ellenére? Ó népem! Nem kérek én tőletek ezért javadalmat. Az én fizetségem egyedül Allahra tartozik. Én nem taszítom el azokat, akik hisznek. Ők találkozni fognak majd az Urukkal. Ám úgy látom, hogy tudatlan nép vagytok. Ó népem! Vajon ki segít meg engem Allah ellenében, ha eltaszítom őket? Hát nem hallgattok az intő szóra? És nem mondom nektek azt, hogy 'nálam vannak Allah kincsei', sem azt, hogy 'rendelkezem a rejtett dolgok tudásával', s azt sem mondom nektek, hogy 'angyal vagyok'. És nem mondom azoknak, akikre megvetéssel tekintetek, hogy 'nem fogja őket Allah semmi jóban részeltetni'. Allah a legjobb tudója annak, mi van a lelkükben. Bizony így kegyetlen lennék a kegyetlenek között!" Ők azt mondták: "Noé! Bizony perrel perlekedtél velünk! Állj hát elő nekünk azzal, amivel fenyegetőzöl, ha igazmondó vagy az igazmondók között!" Ő azt mondta: "Egyedül Allah hozza el nektek azt, ha akarja. És ti nem fogjátok meghiúsítani az Ő elrendelését. És az én tanácsom - ha tanácsot akarnék adni nektek - nem használ nektek, ha Allah tévútra akar vinni benneteket. Ő a ti Uratok és hozzá lesz visszaérkezésetek." Vagy azt mondják: "Ő találta ki azt." Mondd: "Ha én találtam ki, akkor a vétség engem terhel. Én viszont nem tartozom felelősséggel azért, ami bűnt ti követtek el." És kinyilatkoztatott Noénak: "Senki nem lesz hívő a te népedből, csak az, aki már hisz. És ne bánkódj azért, amit ők cselekednek! És építsd meg a bárkát a szemünk láttára és a sugallatunk szerint, és ne emelj többé szót nálam azokért, akik vétkeztek. Bizony, nekik vízbe kell fulladniuk!" Elkészítette hát a bárkát és valahányszor elhaladtak mellette népének előkelői, gúnyt űztek belőle. Azt mondta: "Gúnyolódjatok csak rajtunk! Hamarosan mi fogunk gúnyolódni rajtatok, amiként ti teszitek: és meg fogjátok tudni, hogy kit sújt majd büntetés, amely őt szégyenbe borítja, és kire telepszik el nem múló büntetés." És végül, amikor eljött a mi parancsunk, fölforrt a katlan és azt mondtuk: "Rakjál a bárkába minden fajból egy párat és a családodat kivéve azt, aki ellen már elhangzott a szavunk, és azokat, akik hisznek!" Ám kevesen voltak, akik Noéval együtt hittek. Noé azt mondta: "Szálljatok föl rá! Allah nevében legyen a haladása és a kikötése! Bizony, az én Uram bizony Megbocsátó, és Könyörületes." És a bárka hegyekhez hasonlatos hullámokon haladt velük. És hívta Noé a fiát, aki egy külön helyen állt: "Fiam! Szállj föl velünk együtt, és ne tarts a hitetlenekkel!" Ő azt mondta: "Egy hegyen keresek menedéket, amely megoltalmaz engem a víztől." Noé azt mondta: "Nincsen senki, aki ma megoltalmazhatna Allah parancsától. Csak az lel oltalmat, akin Ő megkönyörül." És hullám magasodott közéjük, és a fiú vízbefúlt a vízbefulladókkal. És mondatott: "Föld! Nyeld el a vizedet! Ég! Hagyd abba esőzésed!" És a víz leapadt. És beteljesült a parancs. A bárka pedig megállapodott al-Dzsúdi hegyén. És mondatott: "pusztuljon a vétkes nép!" És szólította Noé az ő Urát és mondotta: "Uram! A fiam a családomhoz tartozik! És az ígéreted az Igazság! És te vagy a legbölcsebb bíró." Ő azt mondta: "Noé! Nem tartozik ő a családodhoz! Bizony kárhozatosan cselekedett ő! Ne kérdezz olyasmiről, amiről nincsen tudásod! Óva intelek: Ne légy tudatlan a tudatlanok között!" Noé azt mondta: "Uram! Óvjál meg engem attól, hogy olyasmiről kérdezzelek, amiről nincs tudásom! Ha nem bocsátasz meg nekem, és nem könyörülsz meg rajtam, akkor kárvallott leszek a kárvallottak között." Mondatott néki: ?Noé! Indulj le a hegyről a mi békénkkel és áldásainkkal: rajtad és egyes népeken, akik veled vannak! Bizonyos népeknek megengedjük, hogy élvezzék az evilágot egy ideig. Aztán fájdalmas büntetéssel sújtjuk őket. Ezek a történetek a rejtett dolgok közé tartoznak, ám neked kinyilatkoztatjuk azt. Nem tudtál róla, és a te néped sem ennek előtte. Légy állhatatos! A dicséretes vég óvakodóké." És Ádhoz elküldtük az ő testvérüket, Húdot. Azt mondta: "Ó népem! Szolgáljátok Allahot! Nincs más istenetek rajta kívül. Ti csupán hazugságot koholtok. Ó népem! Nem kérek én ezért tőletek fizetséget. Az én fizetségem egyedül arra tartozik, aki teremtett engem. Vajon nem éltek az eszetekkel? Ó népem! Kérjetek bocsánatot Uratoktól, aztán forduljatok hozzá megbánással, s akkor bőséges esővel záporoztatja rátok az eget és erőtöket erővel gyarapítja. És ne forduljatok el bűnös módon!" Ők azt mondták: "Hűd! Nem jöttél te hozzánk nyilvánvaló bizonyítékkal és mi nem hagyjuk el a mi isteneinket a te szavadra és nem hiszünk neked. Nem mondhatunk mást, csak azt, hogy az egyik istenünk valamilyen bajjal vert meg téged." Hűd azt mondta: "Allahot hívom tanúbizonyságul - és tanúskodjatok ti is -, hogy nem vagyok felelős azért, amit más istenek gyanánt társítotok mellette. Ármánykodjatok csak ellenem mindahányan, és ne várassatok! Én Allahra, az én Uramra és a ti Uratokra hagyatkozom. Nincsen egyetlen élőlény, amelynek üstökét meg ne markolná. Bizony, az Uram az egyenes úton van. Ha elfordultok, az a ti dolgotok. Én átadtam nektek az üzenetet, amellyel elküldettem hozzátok. És az én Uram egy másik népet fog megtenni utódotoknak; és ti nem lehettek az ő ártalmára semmiben. Bizony, az én Uram mindenek őrizője." És miután eljött a mi parancsunk, megmentettük a mi könyörületünk által Húdot és azokat, akik vele együtt hittek. Szigorú büntetéstől mentettük meg őket. És 'Ád! Tagadták az ő Uruk jeleit, ellenszegültek a küldötteinek, és az összes megátalkodott hatalmaskodónak a parancsát követték. Átok követte őket az evilágon, és a Feltámadás Napján. Az 'Ád bizony nem hitt az ő Urában. Pusztuljon 'Ád, Hűd népe! És Tamúd törzséhez elküldtük az ő testvérüket, Szalihot. Azt mondta: "Ó népem! Szolgáljátok Allahot! Nincs más istenetek rajta kívül! Ő hívott életre benneteket a földből és Ő adott nektek lakhelyet rajta. Kérjetek hát bocsánatot tőle, aztán forduljatok hozzá megbánással! Bizony, az én Uram közel van és meghallgat." Azok azt mondták: "Szalih! Korábban a reménység voltál te közöttünk. Vajon meg akarod tiltani nekünk, hogy azt szolgáljuk, amit atyáink szolgáltak? Bizony, nyugtalanító kétségben vagyunk az iránt, amire hívsz minket." "Ó népem!" - mondta -"mit gondoltok, ha nyilvánvaló bizonyítékom van az Uramtól s könyörületességében részeltetett engem, vajon ki segít meg engem Allah ellenében, ha ellenszegülök neki? Nem tesztek egyebet, csak a káromat tetézitek. Ó népem! Íme Allahnak ez a nősténytevéje a jel nektek. Hagyjátok őt, hadd legeljen Allah földjén, és ne illessétek őt semmi rosszal, különben közeli büntetés martalékai lesztek!" Ám ők elvágták a térdinát. Szalih akkor azt mondta: "Élvezzétek evilági életeteket még három napig hajlékaitokban! Ez meg nem hazudtolható ígéret!" És miután eljött a mi parancsunk, megmentettük a mi könyörületünk által Szalihot, és azokat, akik vele együtt hittek. És megmentettük őket annak a napnak a szégyenétől. A te Urad az Erős és a Büszke. És kiáltás ragadta meg azokat, akik vétkeztek, s reggelre holtan feküdtek a házukban arccal a földre borulva, mintha soha nem lakoztak volna ott. Tamúd bizony nem hitt az ő Urában. Pusztuljon el Tamúd! Eljöttek hajdan a mi követeink Ábrahámhoz az örömhírrel. Azt mondták: "Békesség!" "Békesség" - mondta ő. És késedelem nélkül egy sült borjút hozott elő. Amikor látta, hogy nem nyúlnak hozzá, nem tudta, hányadán áll velük és félelem fogta el velük szemben. Azok azt mondták: "Ne félj! Mi Lót népéhez küldettünk." És a felesége, aki ott állt, elnevette magát. És hírül adtuk neki Izsákot és Izsák után Jákobot. "Jaj nekem!" - mondta ő- ,hogyan szülhetnék én, amikor öregasszony vagyok és az uram is aggastyán már? Ez bizony csodálatos egy dolog!" Ők azt mondták: "Vajon csodálatosnak tartod Allah parancsát? Allah könyörületessége és áldásai legyenek rajtatok, ó ti Ház népe! Bizony, övé a magasztalás és övé a dicsőség!" Amikor eltávozott Ábrahámtól a félelem és eljött hozzá az örömhír, vitába szállt velük Lót népe miatt. Ábrahám bizony elnéző, együtt érző és megbánásra kész volt. A küldöttek azt mondták: "Ábrahám! Hagyd el ezt! Az Urad rendelése már úton van és bizony, elháríthatatlan büntetés lepi meg őket." És amikor küldötteink Lóthoz jöttek, gondterhelt lett miattuk, és nem volt elég ereje ahhoz, hogy megvédelmezze őket. Azt mondta: "Gyötrelmes nap ez!" És rohanvást jött hozzá az ő népe - és ők gonosz tetteket követtek el korábban. Lót azt mondta: "Ó népem! Ezek itt az én leányaim. Ők tisztábbak nektek, mint e férfiak. Óvakodjatok hát Allahtól és ne gyalázzatok meg engem a vendégeimben! Hát nincsen közöttetek egyetlen igaz férfiú sem?" Ők azt mondták: "Te tudod, hogy nekünk nincsen semmilyen jogcímünk a leányaidra, és te tudod, hogy mit akarunk." "Bárcsak lenne erőm ellenetek" - mondta Lót -, "vagy bárcsak egy erős támasznál kereshetnék menedéket!" A vendégei azt mondták: "Mi a te Urad küldöttei vagyunk. Ők nem férhetnek hozzád. És kerekedj föl a családoddal akkor, amikor az éjszaka a legsötétebb! És nem szabad egyikőtöknek sem visszafordulnia - kivéve a feleségednek! Őt az fogja sújtani, ami a többieket sújtja. Ami fenyegeti őket, az reggel fog beteljesülni. Vajon nincs közel már a reggel?" És miután eljött a mi parancsunk, fölfordítva pusztítottuk el a várost és sűrűn egymásra rétegezett szirzsílből való köveket záporoztunk reá, amelyek a te Uradnál jelöltettek meg. És ez a város nincs messze a te városod vétkeseitől. És Madyanhoz elküldtük testvérüket, Su'eibot. Azt mondta: "Ó népem! Szolgáljátok Allahot! Nincs más istenetek rajta kívül. És ne rövidítsétek meg a mértéket és a súlyt! Látom, jól megy a sorotok. Bizony félek, hogy egy mindent körülvevő nap büntetése sújt benneteket. Ó népem! Adjatok igazságos mértéket és teljes súlyt, és ne rövidítsétek meg az embereket semmiféle dolgukban. És ne terjesszétek gonoszul a romlást a földön! Ami megmarad nektek Allahtól, az jobb nektek, ha különben hívők vagytok. Nem vagyok én a ti őrzőtök." Ők azt mondták: "Su'eib! Vajon a te imád azt parancsolja néked, hogy hagyjuk el azt, amit atyáink szolgáltak, és hogy ne tehessük azt a javainkkal, amit csak akarunk? Bizony, te vagy az elnéző, és az igaz!" Su'eib azt mondta: "Ó népem! Mit gondoltok, ha nyilvánvaló bizonyítékom van az Uramtól, s szépen gondoskodva gondoskodott rólam, és ha nem akarom a hátatok mögött azt tenni, amitől benneteket tiltalak, akkor mi mást akarnék, mint a ti megújulásotokat, amennyire csak tőlem telik? Ám a sikeremnek egyedül Allah a letéteményese. Reá hagyatkozom és hozzá fordulok megbánással. Ó népem! A szakításotok velem ne vigyen benneteket valami olyan túlkapásnak az elkövetésére, amiért hasonló ér benneteket, mint Noé és Húd és Sálih népét! És Lót népe nincs messze tőletek! Kérjetek bocsánatot az Uratoktól, aztán forduljatok megbánással hozzá! Bizony, az én Uram könyörületes és szeretetteljes!" "Nem sokat értünk abból, amit mondasz" - mondták azok -,,,és bizony, mi gyengének látunk téged magunk között. És ha nem lenne a híveid maroknyi csoportja, bizony megköveznénk téged! Neked nincs tekintélyed mielőttünk!" "Ó népem!" - mondotta ő -, "Vajon a csoportomnak nagyobb tekintélye van előttetek Allahnál? És olybá veszitek őt mint egy végszükségre használt tartalék tevét (Zihrijjen)? Allah átfogja tudásával mindazt, amit cselekszetek. És - ó népem! - cselekedjetek a helyzetetek szerint! Én is így fogok cselekedni. És meg fogjátok tudni, hogy kit sújt majd a büntetés, amely szégyenbe borítja és hogy ki a hazug. Várjatok csak! Mi is veletek várakozunk." És miután eljött a mi parancsunk, a mi könyörületünk által megmentettük Su'aybot, és azokat, akik vele együtt hittek. És kiáltás ragadta meg azokat, akik vétkeztek, s reggelre holtan feküdtek a házaikban arccal a földre borulva, mintha soha nem lakoztak volna ott. Pusztuljon hát Madyan, amiként elpusztult Tamúd! És elküldtük hajdan Mózest a mi jeleinkkel és nyilvánvaló hatalommal Fáraóhoz és az ő előkelőihez. De ők Fáraó parancsát követték, noha Fáraó parancsa nem volt igaz útmutatás. Népe élén halad majd a Feltámadás Napján. És vezeti őket a Pokol tüzébe, mint nyájat az itatóhelyhez. Szörnyű itatóhely, amelyhez vezettetnek. Átok követte őket itt az evilágon és a Feltámadás Napján. Szörnyű ajándék az, amit ajándékba kapnak! Ez a városok történeteihez tartozik: elmondjuk néked. Egyesek közülük még állnak, mások olyanok, mint amelyeket learattak. Nem mi vétkeztünk ellenük, hanem ők vétkeztek saját maguk ellen. És miután eljött a te Urad parancsa, nem használtak nekik semmit az ő isteneik, akikhez Allah helyett fohászkodtak. És nem tettek egyebet, csak a kárukat tetézték. Ilyen a te Urad büntetése, amikor megbünteti a városokat, ha kegyetlenek. És az Ő büntetése fájdalmas és gyötrelmes. Bizony, ebben intő jel van annak számára, aki féli a túlvilág büntetését. Olyan nap lesz az, amelyre összegyűjttetnek az emberek. Olyan nap lesz az, amelyen mindenki jelen lesz. És csupán egy meghatározott ideig halasztjuk el azt. Azon a napon, amikor eljön, egy lélek sem szólhat, csak az Ő engedelmével. És lesz, aki boldogtalan, és lesz, aki boldog lesz közöttük. A boldogtalanok a Pokol tüzében hangosan kiáltoznak és üvöltöznek, és benne égnek örökké, amíg az egek egek, és a föld föld - kivéve, ha a te Urad másképpen akarja. Bizony, a te Urad nagyonis megteszi, amit akar. A boldogok a Paradicsomban időznek örökké, amíg az egek egek és a föld föld - kivéve, ha a te Urad másképpen akarja - csorbítatlan ajándék gyanánt. És ne legyen kétséged afelől, hogy mit szolgál ez a nép. Ugyanúgy szolgálják bálványaikat, ahogyan atyáik korábban tették. Bizony, mi megrövidítés nélkül, teljesen kifizetjük az ő osztályrészüket. Hajdan Mózesnek adtuk az írást. Ám egyenetlenség támadt vele kapcsolatban. És ha nem hangzott volna el korábban egy szó az Uradtól, bizony már döntés hozatott volna felőlük. Nyugtalanító kétségben vannak miatta. Bizony, a te Urad mindenkinek teljes fizetséget ad a cselekedeteiért. Neki tudomása van arról, amit cselekszetek. Járj hát az egyenes úton, amiképpen parancsot kaptál, te, és az, aki veled együtt megbánással fordult Allah felé! És ne kövessetek el túlkapásokat! Bizony, Ő látja azt, hogy mit cselekszetek. És ne keressetek támaszt azoknak, akik vétkeznek! Különben a Pokol tüzének estek martalékául. Allahon kívül nincsenek gyámolítóitok, és aztán nem segít rajtatok senki. Végezd el az imádságot a nap két végén és az éjszaka korai óráiban! Bizony, a jótettek megsemmisítik a gonosz cselekedeteket. Intés ez azoknak, akik megemlékeznek Allahról. Légy állhatatos! Bizony, Allah nem veszejti el a jóravalók fizetségét. És miért nem akadtak az előttetek élt nemzedékekben igaz emberek (Ulu bekijjetin), akik megtiltották volna a romlást a földön - kivéve néhányat, akiket megmentettünk? A kegyetlenek az élet nékik jutott gyönyöreit hajhászták, és bűnösök voltak. A te Urad képtelen lett volna csakúgy kegyetlenségből elpusztítani a városukat úgy, hogy azok lakói igaz módon cselekszenek. Ha a te Urad úgy akarta volna, akkor egyetlen népet rendelt volna el. Ám ők még mindig egyenetlenkednek - kivéve azokat, akiken a te Urad megkönyörült. Erre teremtette őket. Teljesedjék be a te Urad szava: "Bizony, mind egy szálig megtöltöm a gyehennát dzsinnel és emberrel! Azért mondjuk el a küldöttek történetei közül mindezt neked, hogy megerősítsük véle a te szívedet. És eljött hozzád bennük az Igazság, és intés és figyelmeztetés a hívőknek. És mondd azoknak, akik nem hisznek: "Cselekedjetek a helyzetetek szerint! Mi is így fogunk cselekedni. És várjatok csak! Mi is várakozunk." Allahot illetik meg az egek és a föld rejtett titkai. Hozzá lesz majd minden dolog visszatérése. Szolgáld hát őt és hagyatkozz reá! A te Urad tudván tudja azt, mit cselekszetek.

Húd szúra magyarázata.

Olvasd, élvezd, és okulj!

Allah, Ő a Hatalmas és a Nagy.

Megjegyzés

A szúrát a történészek három részre osztották:

a) intelmek,

b) próféták történései,

c) befejező rész. – Én nem teszek különbséget, vagyis nem választom el ilyen élesen egymástól őket, ugyanis egybehangzóan az értelmére kell minden esetben koncentrálnunk.

Idézet Magyarázat
Elif Lem Ra Könyv ez, amelynek a versei meghatároztattak és értelmeztettek, s amelyek Bölcstől és Hozzáértőtől származnak,

Az első verssorok Allah szándékának és annak a kinyilatkozásnak egyértelműségére utal. Mikor azt mondja:

meghatározottak és értelmezettek – ekkor elveti azt a felfogást, hogy – Én úgy értelmezem, hogy... Nem! Én nem értelmezhetem másképpen, csak ahogy az igazság, vagyis ahogyan kinyilatkoztatott. Lehet, elképzelhető, hogy az emberek közti különbségek másképpen vezetnek bennünket az igazsághoz. De tartalmilag nem változtathat a lényegen. Az idő az, amely behatárolja a felfogóképességeinket, miáltal lassabban jutunk el a felismeréshez. Mivel nem vagyunk egyformák – mondhatnám kissé ironikusan –, nem jutott mindenkinek az a képesség, hogy a felismerés egyformán megadassék, ezért egyeseknek hosszabb időre van szükségük, hogy a lényeget megértsék.

(Távol áll tőlem, hogy bárkit is megbántsak. De az előny ebben a helyzetben, lehetséges, hogy a későbbiekben, vagy az élet más területén hátrányként fog jelenkezni. Egy adott fizikai munka elvégzése vagy valami más, számunkra még nem várt nehézség megoldása kapcsán.)

Bizonyára ismerjük azt a fizikust, aki matematikából a korai időszakban nem jeleskedett (meg is bukott), de az idők folyamán világhírűvé vált ugyanebből a tárgyból.

Egyértelműségről – beszélünk, hisz mindannyiunkhoz szól, mindőnket érint, és az abban foglaltak, és annak a betartása, mindenkinek kötelező. Így hát minden kétséget kizáró az Értelmezésnek más módon való megközelítése is.

azzal a paranccsal, hogy egyedül Allahot szolgáljátok, - bizony Ő küldött engem hozzátok intőnek és örömhír-hozónak,

Maga a kinyilatkozója bölcs, ehhez nem fér kétség. Mindenről tudomása van, gondolom, ehhez sem. De a szolgálat, amit ránk ró, vagyis ajánl, csak egynek, nekünk, teremtményeknek használ. Hisz segítséget nem kér, mert nincs szüksége rá. Ebből kifolyólag csak Ő ad, mint ahogy a folytatásban is elhangzik: ája.

és hogy fohászkodjatok bocsánatért Uratokhoz és forduljatok megbánással hozzá! Akkor megengedi nektek, hogy tetszetős javakat élvezzetek egy meghatározott ideig, és aki arra érdemes, azt kegyében részelteti. Ha azonban elfordultok, bizony félek, hogy egy szörnyű nap büntetése sújt titeket.
Allahhoz lesz majd visszaérkezésetek. Ő mindenek fölött hatalmas.
Bizony, ők összezárják a keblüket, hogy elrejtekezzenek előle. De bizony, amikor beburkolóznak ruháikba, Ő tudja azt, amit eltitkolnak és azt, amit kinyilvánítanak. Allahnak tudomása van szívetek legtitkosabb gondolatairól is.
Nincs élőlény a földön, amelyről gondoskodni ne Allah feladata lenne, és amelynek ne ismerné helyét idejét a nyugalomra az anyaméhben? és a megőrzésre az ágyékban?. Nyilvánvaló Írásban található minden.

Allahhoz lesz majd visszatérésetek – gyűjti be a végeredményt – Ő mindennek fölötte hatalmas.

A kegy – mondhatnám – mindenkinek jár, mind bűnösnek, mind hívőnek, hisz Ő nem tesz különbséget senki között. A próba pedig, mint jog, az az Ő kiváltsága felénk. A mai időkben úgy értelmezzük: jó időben és jó helyre született az, akinek ez megadatott, hogy gazdag legyen. De hisz ez csak egy kísértés, sáfárkodás a javakkal, amellyel egyszer el kell hogy számoljon a részes.

És ha jó szerencsével ízleltetjük meg őt, miután balszerencse sújtotta, akkor bizonyosan azt mondja: „A viszontagságok eltávoztak tőlem." Akkor bizony örvendező és kérkedő.

Mindezeket tanította Allah, és a felkérésére tudatta Moham-med a törzsének tagjaival, a quraysitákkal és az őket körülvevő emberekkel. De nézzük a folytatást, hogy ír erről, azaz miképpen sugall erről Allah: ája.

Kivéve azokat, akik állhatatosak és jótetteket cselekszenek. Ők azok, akiknek megbocsátás és óriási fizetség lesz az osztályrészük.
Talán elhagyod egy részét annak, ami kinyilatkoztatik néked és emiatt összeszorul a szíved, mivelhogy ők azt mondják: „Miért nem küldetett le hozzá valami kincs, vagy miért nem jött vele egy angyal?" Te azonban csak intő vagy. Allah minden dolog istápolója.

Mit is tesz Allah a Prófétával? Itt láthatóvá válik, hogy őt sem kíméli, hanem próbáknak veti alá, hol jó, hol rossz oldalát mutatva annak. Számára megkétszereződött a felelősségvállalás, mivel neki kellett elmondania, vagyis recitálnia, kitéve mindenféle atrocitásoknak. Hogy ki volt neki a Teremtőn kívül a támasza, azt húzza alá a következő magyarázat:

Akiknek tudásuk van, azok hisznek benne – vagyis csak egy kis maroknyi csoport, akik megértették-értelmezték annak kinyilatkoztatóját.

Nem volna szabad, hogy egy lényeges dolog fölött elsiklódjunk, mikor ezt olvassuk: ája.

Vajon hozzájuk lenne hasonló az, akinek nyilvánvaló bizonyítéka van az Urától, s azt egy tőle jövő tanú hirdeti néki, s előtte ott volt Mózes írása példakép és könyörületesség gyanánt? Akiknek tudásuk van, azok hisznek benne. Aki pedig az összeszövetkezett pogányok között (minel ehzebi) nem hisz benne, annak a Pokol tüze lesz a találkozóhelye. Ne legyen kétséged felőle! Ez az igazság, amely az Uradtól küldetik. A legtöbb ember azonban nem hisz.

(Volt egy Hirá nevű barlang Mekkában, ahová a Próféta járt imádkozni és elmélkedni. Ott jelent meg előtte először Gábriel angyal, s tudatta vele Allah parancsait és sugallatainak teljesítését. Az első ájják egy selyemsálra voltak írva, és neki azt kellett volna a felszólítás után fölolvasni:

Olvasd Urad nevében, „hirdesd” aki teremtett. 96./1. – Mire azt felelte:

– Nem tudok olvasni! – S az angyal úgy megszorította a kezét, hogy majdnem meghalt a fájdalomtól.)

Kérdem én, hívhatjuk-e a különböző vallási csoportokat és az őket még mindig körülvevő bálványimádókat hívőknek? Pláne azután, hogy nekik is ki lett nyilatkoztatva nem először Allah szava? Ugye nem? Ők kétségeikre, vádjaikra ekképpen kapnak magyarázatot: ája.

És ki vétkesebb mint az, aki hazugságot kohol Allah ellen. A Végső Napon Uruk elé vezetik őket és a tanúk azt mondják: „Ők azok, akik hazudnak Allah ellenében." Allah átka legyen a kegyetleneken, A hívőket, vagyis azt a kis maroknyi csoportot ekképpen hasonlítja Allah a hitetlenekhez:
 

 

Ők azok, akik önmagukat veszejtették el, és eltűnt tőlük a semmibe az, amit koholtak.
A két csoport olyan, mint a vak és a süket összehasonlítva a látóval és a hallóval. Vajon egyenlőek-e ők ketten a hasonlatosságban egymással? Hát nem hallgatnak az intő szóra?
És nem mondom nektek azt, hogy 'nálam vannak Allah kincsei', sem azt, hogy 'rendelkezem a rejtett dolgok tudásával', s azt sem mondom nektek, hogy 'angyal vagyok'. És nem mondom azoknak, akikre megvetéssel tekintetek, hogy 'nem fogja őket Allah semmi jóban részeltetni'. Allah a legjobb tudója annak, mi van a lelkükben. Bizony így kegyetlen lennék a kegyetlenek között!"
Ők azt mondták: „Noé! Bizony perrel perlekedtél velünk! Állj hát elő nekünk azzal, amivel fenyegetőzöl, ha igazmondó vagy az igazmondók között!"
És kinyilatkoztatott Noénak: „Senki nem lesz hívő a te népedből, csak az, aki már hisz. És ne bánkódj azért, amit ők cselekednek!
Elkészítette hát a bárkát és valahányszor elhaladtak mellette népének előkelői, gúnyt űztek belőle. Azt mondta: „Gúnyolódjatok csak rajtunk! Hamarosan mi fogunk gúnyolódni rajtatok, amiként ti teszitek:
és meg fogjátok tudni, hogy kit sújt majd büntetés, amely őt szégyenbe borítja, és kire telepszik el nem múló büntetés."
Ő azt mondta: „Egy hegyen keresek menedéket, amely megoltalmaz engem a víztől." Noé azt mondta: „Nincsen senki, aki ma megoltalmazhatna Allah parancsától. Csak az lel oltalmat, akin Ő megkönyörül." És hullám magasodott közéjük, és a fiú vízbefúlt a vízbefulladókkal.
És szólította Noé az ő Urát és mondotta: „Uram! A fiam a családomhoz tartozik! És az ígéreted az Igazság! És te vagy a legbölcsebb bíró."

A két csoport olyan, mint a vak és a süket összehasonlítva a látóval és a hallóval. Vajon egyenlőek-e ők ketten a hasonlatosságban egymással?... 11./24. – és a kérdésre azonnal meg is adja Allah a választ: ája.

Maguk azok a koholt vádak, amire úgy gondolták, hogy mind érvek, és mind mellettük szólnak mint bizonyíték. Az igazság mellett nem áll meg a hamisság, még ha oly szép csomagolásban (burkolatban) tálalják is azt. De nézzük Noét, őt hogy próbálták a hitetlenek megcsúfolni, mikor Allah szavát hirdette: ája.

Tehették ezt, hisz az erő, amelyet úgy gondolták, a végletekig uralni fognak, abban a pillanatban velük volt. És a követelés, melyet látni akartak, s annak hiányában nem elfogadni, úgy szólt, mint minden prófétának:

Állj hát elő nekünk azzal, amivel fenyegetőzöl, ha igazmondó vagy az igazmondók között!

S a válasz sem több, sem kevesebb, mint amire ugyanazok a próféták válaszoltak, mint ő:

Én nem mondom nektek azt, hogy nálam vannak Allah kincsei, sem azt, hogy tudom azt, ami (a halandók előtt) rejtve van, s azt sem mondom nektek, hogy angyal vagyok! Egyedül Allah hozza el nektek azt, ha akarja vagyis ő csak hirdeti a rábízott feladatot, de magának a cselekedetnek a láthatóságát Allah fogja bemutatni. Neki nincs hatalom a kezében, ugyanis a hatalmát, amit képletesen kapott, csak a közvetítésig ruházta rá Allah. A hitetlenek számára, mivel ez nem volt elfogadható válasz, tovább gúnyolódtak:

„Noé! Bizony perrel perlekedtél velünk!...

Nagyon tévedtek, s magát a felfogásukat is mélyen tükrözi a kijelentésük: Bizony perlekedtél...

– Nem! Ő nem perlekedett, hanem az utasítást közölte, melyet ők szerettek volna kifordítani, s vita tárgyává, hazugsággá beállítani.

És kinyilatkoztatott Noénak: „Senki nem lesz hívő a te népedből, csak az, aki (már) hisz. És ne bánkódj azért, amit ők cselekednek! – vagyis, hagyd őket.

Építsd meg a bárkát a szemük láttára és sugallatunk szerint, és ne emelj többé szót nálam azokért, akik vétkeztek. Bizony, nekik vízbe kell fulladniuk!

Magyarul, rakd össze, mutasd be fizikai értelemben az igazságot, hogy hadd lássák azok, akik kételkednek, mi vár rájuk, hátha eljut az elméjük legelrejtettebb zugáig is az ígéret, amire ők vágytak.

Előkészítette hát a bárkát, és valahányszor elhaladtak mellette népének előkelői, gúnyt űztek belőle. Azt mondta: Gúnyolódjatok csak rajtunk! Hamarosan mi fogunk gúnyolódni rajtatok, amiként ti teszitek. 11./38.

Hogy mennyire meggyőzőnek látszottak a kérkedők, akik még Noé fiát is megingatták, s a felszólításra: „Fiam! Szállj föl velünk együtt, és ne tarts a hitetlenekkel!” ő így válaszolt:

„Egy hegyen keresek menedéket, amely megoltalmaz engem a víztől.”

De kérdem én, ki oltalmazza meg őt Allahtól? A hegy? Bár a csapást közvetlenül a víz idézi elő, de oltalmat Allahnál csak az találhat, aki betartja intéseit. Nem lehet részlegesen értelmezni egy parancsolatot, s azt csak saját ítélőképességeink szerint megítélni, betartani. (Az eredmény ismert.)

Az apai ösztön még védni, óvni szerette volna a sarjat, mikor így fordult Teremtőjéhez:

„Uram! A fiam a családomhoz tartozik! És az ígéreted az igazság! És Te vagy a Legbölcsebb bíró.”

(Kérésével utal arra, hogy Allah megígérte neki, hogy a családja biztonságban lesz. De az a biztonság csak a bárkában vonatkozik rájuk.)

És a válasz nem váratott sokáig:

Ő azt mondta: „Noé! Nem tartozik ő a családodhoz! Bizony kárhozatosan cselekedett ő! Ne kérdezz olyasmiről, amiről nincsen tudásod! Óva intelek: Ne légy tudatlan a tudatlanok között!"
Noé azt mondta: „Uram! Óvjál meg engem attól, hogy olyasmiről kérdezzelek, amiről nincs tudásom! Ha nem bocsátasz meg nekem, és nem könyörülsz meg rajtam, akkor kárvallott leszek a kárvallottak között."
Mondatott néki: “Noé! Indulj le a hegyről a mi békénkkel és áldásainkkal: rajtad és egyes népeken, akik veled vannak! Bizonyos népeknek megengedjük, hogy élvezzék az evilágot egy ideig. Aztán fájdalmas büntetéssel sújtjuk őket.

Vagyis nem kérheti számon azt, amiről ő is tudja, hogy mi lesz a végeredménye. A megvilágosodás azonnal elérte:

„Uram! Óvjál engem attól, hogy olyasvalamiről kérdezzelek, amiről nincs tudásom!

Ha nem bocsátasz meg nekem, és nem könyörülsz meg rajtam, akkor kárvallott leszek... 11./47.

A kérésre a válasz is megfogalmazódott, mely által a következő parancs lépett immár életbe azután, hogy Allah ígérete beteljesedett: (És hullám magasodott közéjük, és a fiú vízbe fúlt a vízbefúlókkal.)

„Noé! Indulj le a hegyről a mi békénkkel és áldásainkkal rajtad és egyes közösségeken, akik veled vannak!”

A kiáltás, amely majdan azoknak szól, akik azután sem fogják betartani az intéseket, hogy azt átélték, így hangzik:

Bizonyos közösségeknek megengedjük, hogy élvezzék (az e világot egy ideig). Aztán fájdalmas büntetéssel sújtjuk őket.

[Allah, mikor látta Noé családjának örömét a viszontagságai után és azt az áldozatkészségét, melyet minden parancs nélkül fölajánlott az Ő kiengesztelésére, egy ígéretet tett feléje:

És megérezé az Úr a kedves illatot (föld) és mondá az Úr az Ő szívében:

– Nem átkozom meg többé a földet az emberért, mert az ember szívének gondolata gonosz az ő ifjúságától fogva: többé nem vesztem el mind az élő állatot, mint cselekedtem.]

Allah Mohammed tudomására hozta ezt a Kinyilatkoztatást, úgy ahogyan az igazságnak megfelelt, a figyelmeztetéstől a beteljesedésig. Az ítéletig.

Ezek a történetek a rejtett dolgok közé tartoznak, ám neked kinyilatkoztatjuk azt. Nem tudtál róla, és a te néped sem ennek előtte. Légy állhatatos! A dicséretes vég óvakodóké."
És Ádhoz elküldtük az ő testvérüket, Húdot. Azt mondta: „Ó népem! Szolgáljátok Allahot! Nincs más istenetek rajta kívül. Ti csupán hazugságot koholtok.
Ó népem! Nem kérek én ezért tőletek fizetséget. Az én fizetségem egyedül arra tartozik, aki teremtett engem. Vajon nem éltek az eszetekkel?
Ó népem! Kérjetek bocsánatot Uratoktól, aztán forduljatok hozzá megbánással, s akkor bőséges esővel záporoztatja rátok az eget és erőtöket erővel gyarapítja. És ne forduljatok el bűnös módon!"
Ők azt mondták: „Hűd! Nem jöttél te hozzánk nyilvánvaló bizonyítékkal és mi nem hagyjuk el a mi isteneinket a te szavadra és nem hiszünk neked.
Nem mondhatunk mást, csak azt, hogy az egyik istenünk valamilyen bajjal vert meg téged." Hűd azt mondta: „Allahot hívom tanúbizonyságul - és tanúskodjatok ti is -, hogy nem vagyok felelős azért, amit más istenek gyanánt társítotok
mellette. Ármánykodjatok csak ellenem mindahányan, és ne várassatok!
Én Allahra, az én Uramra és a ti Uratokra hagyatkozom. Nincsen egyetlen élőlény, amelynek üstökét meg ne markolná. Bizony, az Uram az egyenes úton van.
Ha elfordultok, az a ti dolgotok. Én átadtam nektek az üzenetet, amellyel elküldettem hozzátok. És az én Uram egy másik népet fog megtenni utódotoknak; és ti nem lehettek az ő ártalmára semmiben. Bizony, az én Uram mindenek őrizője."
És miután eljött a mi parancsunk, megmentettük a mi könyörületünk által Húdot és azokat, akik vele együtt hittek. Szigorú büntetéstől mentettük meg őket.
Átok követte őket az evilágon, és a Feltámadás Napján. Az 'Ád bizony nem hitt az ő Urában. Pusztuljon 'Ád, Hűd népe!

(Itt látván látszik az a törzsi szemlélet, amely oly szorossá köti a benne élőket, mint testvéreket. Nem azt mondja a szúra, hogy Húdot Ádhoz küldte, hanem a testvéreihez. Bizonyítva ezzel a kötődést mint törzsi kapcsolatot.) Ezennel egy fokkal föléjük is helyezte Allah, mert bár nem hatalommal, hanem csak figyelmeztetéssel, vagyis annak közlésével bízta meg őt.

Ti csupán hazugságot koholtok szólt. S a figyelmeztetés mellett egy örömhírt is közöl még mellette:

Ó, népem! Kérjetek bocsánatot Uratoktól, aztán forduljatok hozzá megbánással, s akkor bőséges esővel záporoztatja rátok az eget és erőtöket erővel gyarapítja.

De mit feleltek ők a „jövevénynek”:

Nem jöttél te hozzánk nyilvánvaló bizonyítékkal azaz nem hiszünk néked, sőt még meg is rágalmazták:

Nem mondhatunk mást, csak azt, hogy az egyik Istenünk valamilyen bajjal vert meg téged gúnyolták.

Én Allahra, az én Uramra, és a ti Uratokra hagyatkozom.

De mint minden törzsben, itt is akadtak józan ésszel gondolkodók, akik érezték a Küldött szavainak súlyát, mellé álltak. Majd folytatta:

Nincsen egyetlen élőlény, amelynek üstökét meg ne markolná – és a büntetés bekövetkezett. Az Úr elpusztította őket. (Hét nap, és hét éjjel küldött rájuk jeges szelet, amely elpusztította őket.)

És miután eljött a mi parancsunk, megmentettük a mi könyörületünk által Hudot és azokat, akik vele együtt hittek.

Talán még sehol nem hangzott el a Koránban olyan nyomatékosan az átok, mint ebben az ájjában:

Átok követte őket az e világon, és a feltámadás napján. Az Ád bizony nem hitt az ő Urában. Pusztuljon Ád, Húd népe! 11./60.

(Talán meglepődnek egyesek, amikor az átok utolsó szavait olvassák: Pusztuljon Ád, Húd népe!

Miért Húd népe? – vetődhet föl, hisz nem az ő törzsében történt az istentársítás, hanem Ádnál. De ha jobban megfigyeljük, akkor láthatóvá válik a magyarázat lényege, amely egyrészről meg is adja a választ számunkra:

És az én Uram egy másik népet fog megtenni utódotoknak, és ti nem tehettek az Ő ártalmára semmiben.

Vagyis beteljesedett Allah akarata, miután nem tartották be a figyelmeztetését. Húd örökül kapta azokkal, akik e büntetett törzsi szokásoktól elfordultak, s ezáltal megmenekültek kegyelméből.)

A szúra folytatásában fölsorolja még a Próféták történéseit, azok figyelmeztetéseit népük felé tolmácsolva Allah szavát:

Ó, népem! A szakításotok velem ne vigyen benneteket valami olyan túlkapásnak az elkövetésére, amiért hasonló ért benneteket, mint Noé és Húd és Szálih népét! És Lót népe nincs messze tőletek.

Nem egy alkalommal hangzik el, mint Noé részéről a közbenjárás, családtagjaik érdekében, de ez minden alkalommal meghiúsul. A mindenkori fölszólítás, vagyis figyelmeztetés annak jogosságára ekképpen hangzott el:

Nem mi vétkeztünk ellenük, hanem ők vétkeztek saját maguk ellen. És miután eljött a te Urad parancsa, nem használtak nekik semmit az ő isteneik, akikhez Allah helyett fohászkodtak. És nem tettek egyebet, csak a kárukat tetézték.
Ilyen a te Urad büntetése, amikor megbünteti a városokat, ha kegyetlenek. És az Ő büntetése fájdalmas és gyötrelmes.

Ilyen a te Urad büntetése, amikor megbünteti a városokat, ha vétkesek.

A szúra lezárásképpen Mohammedet figyelmezteti, hogy az itt elhangzottak minden kétséget kizárólag így történtek, elvetve a feltételezéseket.

Azért mondjuk el a Küldöttek történetei közül mindezt neked, hogy megerősítsük véle a te szívedet. És eljött hozzád bennük az Igazság, intés és figyelmeztetés a hívőknek. 11./120.

Szolgáld hát Őt és hagyatkozz reá!

Eljöttek hajdan a mi követeink Ábrahámhoz az örömhírrel. Azt mondták: „Békesség!" „Békesség" - mondta ő. És késedelem nélkül egy sült borjút hozott elő.
És a felesége, aki ott állt, elnevette magát. És hírül adtuk neki Izsákot és Izsák után Jákobot.
És miért nem akadtak az előttetek élt nemzedékekben igaz emberek (ulu beqijjetin), akik megtiltották volna a romlást a földön - kivéve néhányat, akiket megmentettünk? A kegyetlenek az élet nékik jutott gyönyöreit hajhászták, és bűnösök voltak.
A te Urad képtelen lett volna csakúgy kegyetlenségből elpusztítani a városukat úgy, hogy azok lakói igaz módon cselekszenek.
Ha a te Urad úgy akarta volna, akkor egyetlen népet rendelt volna el. Ám ők még mindig egyenetlenkednek -
kivéve azokat, akiken a te Urad megkönyörült. Erre teremtette őket. Teljesedjék be a te Urad szava: „Bizony, mind egy szálig megtöltöm a gyehennát dzsinnel és emberrel!
Azért mondjuk el a küldöttek történetei közül mindezt neked, hogy megerősítsük véle a te szívedet. És eljött hozzád bennük az Igazság, és intés és figyelmeztetés a hívőknek.
És mondd azoknak, akik nem hisznek: „Cselekedjetek a helyzetetek szerint! Mi is így fogunk cselekedni.
És várjatok csak! Mi is várakozunk."
Allahot illetik meg az egek és a föld rejtett titkai. Hozzá lesz majd minden dolog visszatérése. Szolgáld hát őt és hagyatkozz reá! A te Urad tudván tudja azt, mit cselekszetek.

Nem volt ez másképpen Ábrahám esetében sem, mikor meglátogatták őt Allah angyalai.

11./69. Eljöttek hajdan a mi követeink Ábrahámhoz az örömhírrel. Azt mondták: „Békesség! Békesség” – mondta ő. És késedelem nélkül egy sült borjút hozott elő.

De az étek visszautasítása nagyon meglepte, s félelem fogta el.

[Mondhatnám a legnagyobb sértés az, ha a felkínált dolgot valaki elutasítja. Velem is megtörtént, hogy egy alkalommal, mikor Budapestre utaztunk (egy muszlim összejövetelre KIBÁ megnyitójára), megkínáltak szőlővel. De mivel még az előtte kapottat sem fogyasztottam el, udvariasan elutasítottam. Erre odajött egy palesztin fiú, és jóindulatúan figyelmeztetett:

– Te! Ne mondd azt, hogy kösz, de már kaptam, ami van, az bőven elég! Vedd el, mert aki téged megkínál, az jó szívvel adja. Ha egy szemet, akkor csak egy szemet, de ne sértsd meg!]

„Ne félj! Mi Lót népéhez küldettünk.”

Mihelyt elszállt a félelme, hogy nem ő okozott rosszat, örömként hangzott el, hogy felesége gyermekeket fog szülni néki:

És hírül adtuk néki Izsákot és Izsák után Jákobot. 11./71.

De az öröme gyorsan szomorúságba csapott át, mert a kegyes vendégek közölték vele Allah büntetése közeleg, mire ő így reagált:

Amikor eltávozott Ábrahámtól a félelem és eljött hozzá az örömhír, vitába szállt velük Lót népe miatt. (A vita abból adódott, hogy Ábrahám kifogásolta azt:

– Miért kell mindenkinek meghalnia ott, ha netalán még maradt ötven ember, aki igazán hithű? Az egyezkedés később már csak öt emberig szólt, de ennyi sem maradt.)

– Ábrahám! Hagyd el ezt! Vagyis ne alázd meg magad, hiszen a bűnt nem te követted el, s ezért ne is te esedezz.

Az Urad rendelése már úton van, és bizony elháríthatatlan büntetés lepi meg őket.

Immár látván látszik, hogy nincs közbenjárás Allah előtt senkiért, ugyanis a felelősség személyre szabott.

Bár Lót még megpróbálja menteni a népét, mikor többször figyelmezteti őket (ugyanis a férfiak férfiakkal adták össze magukat):

Ó, népem! Ezek itt az én leányaim. Ők tisztábbak nektek, (mint e férfiak). Féljétek hát Allahot, és ne gyalázzatok meg engem a vendégeimben!

De őt sem hallgatták meg, a szavai süket fülekre találtak:

– Hát nincsen közöttetek egyetlen férfiú sem? – kiáltotta elkeseredettségében.

„Te tudod, hogy nekünk nincsen semmilyen jogcímünk a lányaidra, és te tudod, hogy mit akarunk.” volt a válasz, amely által a sorsuk beteljesedett.

És kerekedj föl a családoddal akkor, amikor az éjszaka a legsötétebb! És nem szabad egyikőtöknek sem visszafordulnia... – szól a figyelmeztetés a város elhagyására Lótnak. (De mivel a felesége a figyelmeztetés ellenére úgyis vissza fog fordulni):

Őt az fogja sújtani, ami a többieket sújtja.

Lehet, hogy valakiben kétségek merülnek föl: – Talán nem volt becsületes, vagy bűnt követett el? Igen! Bűnös volt, mert a figyelmeztetés ellenére visszafordult, látni akarván a város elpusztítását.

A figyelmeztetés ugyanúgy hangzik továbbra is:

És elküldtük Madyanhoz testvérüket, Suaybot. Azt mondta: „Ó, népem! Szolgáljátok Allahot! 11./84. – de nem hallgatnak rá.

És elküldtük hajdan Mózest a mi jeleinkkel és nyilvánvaló hatalommal a fáraóhoz és az ő előkelőihez.  és őrá sem hallgattak. A Küldöttek történéseiben egyértelműen fogalmazódik meg a büntetést kiváltó ok: ája.