Kis türelmet, amíg a lap betöltődik

A muszlim védelme

A Korán és a Szunna fohászaiból

A Magasztos Allahra rászorult seikh:

Said Bin Ali Bin Wahf Al-Kahatani

Allah, a könyörületes és az irgalmas nevében

حصـن المسـلم

مـن أذكـار الكتـاب والسُّـنَّة

الفقير إلى الله تعالى

د. سعيد بن علي بن وهف القحطاني

بسم الله الرحمن الرحيم

(28) Alvás előtti fohászok

28 ـ  أذكارُ النَّومِ

(99) Nyisd ki tenyeredet, aztán köpet nélkül köpjél egyet bele, aztán olvasd azt:

Allah, a könyörületes és az irgalmas nevében. Mondd: „Ő Allah, az egyedüli, Allah, az ellenállhatatlan! Nem nemzett és nem nemzetett, És nem fogható hozzá senki sem. Allah, a könyörületes és az irgalmas nevében. Mondd: „Oltalmat kérek a hajnalhasadás Urától annak a rossza ellen, amit teremtett és a szétterjedő sötétség rossza ellen, és a csomókba fújó boszorkányok rossza ellen, és egy irigy rossza ellen, ha irigykedik. Allah, a könyörületes és az irgalmas nevében. Mondd: „Oltalmat kérek az emberek Urától, az emberek királyától, az emberek istenétől a titokban sugalmazó rosszától, aki gonosz gondolatokat sugalmaz az emberek keblébe, legyen ő dzsinn avagy ember." aztán töröld meg a kezeddel az egész tested, kezdd a fejeddel, arcoddal, és a tested első részével. Csináld ezt háromszor.

 

99-  ”يجمَعُ كفَّيْهِ ثم يَنْفُثُ فيهما فيقرأ فيهما: بسم الله الرحمن الرحيم {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، اللَّهُ الصَّمَدُ، لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ}. بسم الله الرحمن الرحيم {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، مِن شَرِّ مَا خَلَقَ، وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ، وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ، وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ}. بسم الله الرحمن الرحيم {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، مَلِكِ النَّاسِ، إِلَهِ النَّاسِ، مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ، الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ، مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ} ثمَّ يمسَحُ بهما ما استطاعَ من جسدهِ يبدأ بهما على رأسه ووجهِهِ وما أقبَلَ من جَسَدِهِ“ (يفعلُ ذلك ثلاثَ مرَّاتٍ)([1]).

(100) Allah, a könyörületes és az irgalmas nevében. Allah - rajta kívül nincs más isten - az Élő, a Gondoskodó. Nem vesz rajta erőt szendergés, sem álom. Övé minden, ami az egekben és a földön van. Ki az, aki engedélye nélkül közbenjárhatna Nála a Feltámadás Napján? Tudja azt, ami előtte van, és azt, ami mögötte van. Ők (a teremtményei) azonban nem fognak föl semmit az Ő tudásából, kivéve azt, amit Ő akar. Trónusa átöleli az egeket és a földet. Megőrzésük nem görnyeszti meg őt. Ő a Magasztos és a Hatalmas.

 

100- {اللَّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ}([2]).

(101) Allah küldötte hisz abban, ami kinyilatkoztatás gyanánt leküldetett hozzá az Urától és vele együtt hisznek a hívők. Mindannyian hisznek Allahban, angyalaiban, írásaiban és küldötteiben. Nem teszünk különbséget az Ő küldöttei között. A hívők azt mondták: „Hallunk és engedelmeskedünk. Könyörgünk a bocsánatodért, ó Urunk!" Hozzád jut el végül minden, Allah nem terhel meg senkit sem súlyosabb teherrel, mint aminek elviselésére képes. Urunk! Ne haragudj ránk, ha feledékenyek voltunk, vagy hibáztunk! Urunk! Ne tégy reánk olyan súlyos terhet, mint amelyet azokra tettél, akik mielőttünk éltek! Urunk! Ne terhelj meg minket olyasvalamivel, amire elégtelen a mi erőnk! Légy velünk elnéző, bocsáss meg és irgalmazz nekünk! Te vagy a mi gyámolítónk. Segíts minket a hitetlenek népe ellen!

 

101- {آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ، لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ}([3]).

(102) Uram! a te nevedben feküdtem az oldalamra, és a te nevedben fogok felkelni, tehát ha vissza tartod a lelkemet, légy vele irgalmas, és ha elengeded, akkor tartsd meg jó állapotban, amivel megtartod az igaz szolgáidat.

 

102- ”بِاسْمِكَ([4]) رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبي، وَبِكَ أَرْفَعُهُ، فَإِن أَمْسَكْتَ نَفْسي فارْحَمْها، وَإِنْ أَرْسَلْتَها فاحْفَظْها، بِما تَحْفَظُ بِه عِبادَكَ الصّالِحينَ“([5]).

(103) Allah! Te teremtetted a lelkemet, és te veszed el. Tiéd a halála és tiéd az élete. Ha életet adsz neki, akkor tartsd meg jó állapotban, és ha halált adsz neki, akkor bocsáss meg neki. Allah! Kérem tőled az egészséget.

 

103- ”اللّهُمَّ إِنَّكَ خَلَقْتَ نَفْسي وَأَنْتَ تَوَفّاها، لَكَ ممَاتُها وَمَحْياها، إِنْ أَحْيَيْتَها فاحْفَظْها، وَإِنْ أَمَتَّها فَاغْفِرْ لَها. اللّهُمَّ  إِنَّي أَسْأَلُكَ العافِيَةَ“([6]).

(104) (Háromszor) Allah! Védj meg engem attól a naptól, amikor feltámasztod a szolgáidat.

 

104- ”اللّهُمَّ قِني([7]) عَذابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبادَك“ (ثلاثَ مرَّاتٍ)([8]).

(105) Allah! A te neveddel halok és élek.

 

105- ”بِاسْمِكَ اللّهُمَّ أَموتُ وَأَحْيا“([9]).

(106) Harmincháromszor Magasztaltassék Allah. Harmincháromszor Hála Allahnak Harmincnégyszer Allah nagyobb.

 

106- ”سُبْحانَ الله (ثلاثاً وثلاثين) والحمدُ لله (ثلاثاً وثلاثين) واللهُ أكْبرُ (أربعاً وثلاثينَ)

   ([10]).

(107) Allah! A hét ég Ura, és a fenséges trón Ura, a mi Urunk és mindenek Ura, a magszem és a datolyamag kettéhasítója, a Tóra és az Evangélium és a Korán leküldője. Oltalmat kérek tőled, mindennek a rosszától, amit üstöknél fogva vonszolsz majd a gyehennába. Allah! Te vagy az első, tehát nincs előtted semmi, te vagy az utolsó, tehát nincs utánad semmi, te vagy a nyilvánvaló, tehát nincs feletted semmi, és te vagy a rejtett, tehát nincs rajtad kívül semmi. Add vissza helyettünk a kölcsönt, és tégy minket gazdaggá.

 

107- ”اللّهُمَّ رَبَّ السّماواتِ السَّبْعِ وَرَبَّ الأرضِ، وربَّ العَرْشِ العَظيم، رَبَّنا وَرَبَّ كُلِّ شَيءٍ، فالِقَ الحَبِّ وَالنَّوَى، وَمُنْزِلَ التَّوْراةِ وَالإنْجيلِ، والفُرْقان، أَعوذُ بِكَ مِن شَرِّ كُلِّ شَيءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِناصِيَتِهِ. اللّهُمَّ أَنْتَ الأوَّلُ فَلَيسَ قَبْلَكَ شَيءٌ، وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيسَ بَعْدَكَ شَيءٌ، وَأَنْتَ الظّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيءٌ، وَأَنْتَ الْباطِنُ فَلَيْسَ دونَكَ شَيءٌ، اقضِ عَنّا الدَّيْنَ وَأَغْنِنا مِنَ الفَقْر“([11]).

(108) Hála Allahnak, aki etetett, itatott, és eleget és szálláshelyet adott, tehát hányan vannak, azok, akiknek nincs, aki eleget és szálláshelyet ad.

 

108- ”الحَمْدُ للهِ الَّذي أَطْعَمَنا وَسَقانا، وَكَفانا، وَآوانا، فَكَمْ مِمَّنْ لا كافِيَ لَهُ وَلا مُؤْوِيَ“([12]).

(109) Allah! Te vagy a rejtett és a nyilvánvaló dolgok tudója, te vagy az egek és a Föld teremtője, te vagy az Ura és a tulajdonosa mindennek, tanúsítom, hogy nincs más isten rajtad kívül, oltalmat kérek tőled a lelkem rosszától, és a sátán és a társítása rosszától, és attól, hogy okozzak magamnak valami rosszat, vagy elvigyem a rosszat egy muszlimnak.

 

109- ”اللّهُمَّ عالِمَ الغَيبِ وَالشّهادةِ فاطِرَ السّماواتِ وَالأرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيءٍ وَمَليكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لا إلهَ إِلاّ أَنْتَ، أَعوذُ بِكَ مِن شَرِّ نَفْسي، وَمِن شَرِّ الشَّيْطانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلى  نَفْسي سوءاً، أَوْ أَجُرَّهُ إِلى مُسْلِمٍ“([13]).

(110) olvasd a 32-es és a 67-es szúrát.

(32) Es-szedzsdeh Szúra

(67) El-Mulk Szúra

 

110- يقرأ {الم‍~} تنزيلَ السَّجدَةِ وتبارَكَ الذي بيدِهِ المُلْكُ“([14]).

(111) Allah! Alá vetettem magam a te akaratod alá, és átadtam neked az ügyemet, és  feléd irányítottam az orcámat, szeretetből és félelemből menekülök hozzád. Nincs szálláshely, ahol megszállhatok előled, sem megmentés, amely megment engem tőled, csak hozzád van a szálláshely és a megmentés. Hiszek a könyvedben, amit küldtél, és a Prófétádba, akit megbíztál.

 

111- ”اللّهُمَّ([15]) أَسْلَمْتُ نَفْسي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْري إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهي إِلَيْكَ، وَأَلْجَاْتُ ظَهري إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لا مَلْجَأَ وَلا مَنْجَا مِنْكَ إِلاّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتابِكَ الّذي أَنْزَلْتَ وَبِنَبِيِّكَ الّذي أَرْسَلْتَ“([16]).

 

([1])  البخاري مع الفتح 9/62 ومسلم 4/1723.

([2])  من قرأها إذا أوى إلى فراشه فإنه لن يزال عليه من الله حافظ ولا يقربه شيطان حتى يصبح، البخاري مع الفتح 4/487 .

([3])  من قرأهما في ليلة كفتاه، البخاري مع الفتح 9/94 ومسلم 1/554، والآيتان من سورة البقرة، 285-286 .

([4])  ”إذا قام أحدكم من فراشه ثم رجع إليه فلينفضه بصنفة إزاره ثلاث مرات وليسم الله فإنه لا يدري ما خلفه عليه بعده وإذا اضطجع فليقل:..“ الحديث.

([5])  البخاري 11/126. ومسلم 4/2084 .

([6])  أخرجه مسلم 4/2083 وأحمد بلفظه 2/79 .

([7])  ”كان صلّى الله عليه وسلّم إذا أراد أن يرقد وضع يده اليمنى تحت خده ثم يقول: ...“ الحديث.

([8])  أبو داود بلفظه 4/311 وانظر صحيح الترمذي 3/143 .

([9])  البخاري مع الفتح 11/113 ومسلم 4/2083 .

([10])  من قال ذلك عندما يأوي إلى فراشه كان خيراً له من خادم. البخاري مع الفتح 7/71 ومسلم 4/2091 .

([11])  مسلم 4/2084 .

([12])  مسلم 4/2085 .

([13])  أبو داود 4/317 وانظر صحيح الترمذي 3/142 .

([14])  الترمذي والنسائي وانظر صحيح الجامع 4/255 .

([15])  إذا أخذت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة ثم اضطجع على شقك الأيمن ثم قل: ...“ الحديث.

([16])  قال صلّى الله عليه وسلّم لمن قال ذلك: ”فإن مُتَّ مُتَّ على الفطرة“. البخاري مع الفتح 11/113 ومسلم 4/2081 .