
Kis türelmet, amíg a lap betöltődik
|
|
|
A muszlim védelme
|
حصـن المسـلم
مـن أذكـار الكتـاب والسُّـنَّة
الفقير إلى الله تعالى
د. سعيد بن علي بن وهف القحطاني
بسم الله الرحمن الرحيم |
|
|
(20)
A két leborulás közötti fohász
|
20 ـ
دُعَاءُ الجِلْسَة بينَ السَّجدتينِ |
|
(48) Uram! Bocsáss meg nekem, Uram! Bocsáss meg
nekem.
|
48- ”رَبِّ اغْفِرْ لي، رَبِّ اغْفِرْ
لي“([1]). |
|
(49) Allah! Bocsáss meg nekem, könyörülj rajtam,
vezérelj, kényszeríts engem, egészségessé tégy, táplálj, és emelj fel.
|
49- ”اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي، وَارْحَمْني، وَاهْدِني، وَاجْبُرْني،
وَعافِني، وَارْزُقْني، وَارْفَعْني“([2]). |
|
|
(21)
Koránolvasás közbeni
leborulási fohász |
21 ـ
دُعَاءُ سُجُودِ التِّلاوةِ |
|
(50) Leborult az orcám, annak aki teremtette, aki a
hallását és a látását kivéste, Az Ő rendelkezésével, és erejével, tehát
magasztaltassék Allah a legjobb teremtő.
|
50- ”سَجَدَ وَجْهي للَّذي خَلَقَهُ،
وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ، {فَتَبارَكَ
اللهُ أَحْسَنُ الخالِقين}“([3]). |
|
(51) Allah! A leborulásommal írjál nekem fizetséget
nálad, és vegyél le rólam vele terhet, és fogadd el tőlem, ahogy
elfogadtad Dávid szolgádtól.
|
51- ”اللّهُمَّ اكْتُبْ لي بِها عِنْدَكَ أَجْراً، وَضَعْ عَنِّي
بِها وِزْراً، وَاجْعَلها لي عِنْدَكَ ذُخْراً، وَتَقَبَّلْهَا
مِنِّي كَما تَقَبَّلْتَها مِنْ عَبْدِكَ داود“([4]). |
|
|
(22)
Ettesehhod (Tanúság)
|
22 ـ
التَّشَهُّدُ |
|
(52) Az üdvözlések és az imádkozások, és a jóságok
Allahot illetik. Béke, Allah kegyelme, és áldása legyen reád te próféta.
Béke legyen reánk, és Allah igaz szolgáira. Tanúsítom, hogy nincs más
isten Allahon kívül, és tanúsítom, hogy Mohamed az Ő rabszolgája és
Prófétája.
|
52- ”التَّحِيّاتُ للهِ،
وَالصَّلَواتُ، والطَّيِّباتُ، السَّلامُ عَلَيكَ أَيُّها
النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ، السَّلامُ عَلَيْنا
وَعَلى عِبادِكَ الصَّالِحينَ. أَشْهَدُ أَنْ لا إِلهَ إِلاّ الله
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمّداً عَبْدُهُ وَرَسولُهُ“([5]). |
|
|
(23)
A Próféta üdvözlése az
Ettesehhod után |
23 ـ
الصَّلاةُ على النَّبيِّ صلّى الله عليه
وسلّم بعدَ التَّشَهُّدِ |
|
(53) Allah üdvözöld Mohamedet, és Mohamed háza népét,
ahogy üdvözölted Ábrahámot, és Ábrahám háza népét. És áld meg Mohamedet
és Mohamed háza népét, ahogy megáldottad Ábrahámot és Ábrahám háza népét.
A világon te vagy a Magasztalt és a dicsőséges.
|
53- ”اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحمَّدٍ،
وَعَلى آلِ مُحمَّدٍ، كَما صَلَّيتَ عَلى إبْراهيمَ وَعَلى آلِ
إبْراهيم، إِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ، اللّهُمَّ بارِكْ عَلى مُحمَّد
وَعَلى آلِ مُحمَّد، كَما بارِكْتَ عَلى إبْراهيمَ وَعَلى آلِ
إبْراهيمَ، إِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ“([6]). |
|
(54) Allah! Üdvözöld Mohamedet, és Mohamed
feleségeit, és utódait, ahogy üdvözölted Ábrahám háza népét. És áld meg
Mohamedet, és Mohamed feleségeit, és utódait, ahogy üdvözölted Ábrahám
háza népét. Te vagy a hálálandó, és a dicsőséges.
|
54- ”اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحمَّدٍ وَعَلى أَزْواجِهِ
وَذُرِّيَّتِه، كَمَا صَلَّيْتَ عَلى آلِ إبْراهيمَ. وَبارِكْ عَلى
مُحمَّدٍ وَعَلى أَزْواجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ، كَما بارِكْتَ عَلى
آلِ إبْراهيمَ. إِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ“([7]). |
|
|