
Kis türelmet, amíg a lap betöltődik
|
A muszlim védelme
|
حصـن المسـلم
مـن أذكـار الكتـاب والسُّـنَّة
الفقير إلى الله تعالى
د. سعيد بن علي بن وهف القحطاني
بسم الله الرحمن الرحيم |
|
|
|
17 ـ
دُعَاءُ
الرُّكُوعِ |
|
|
(33) Magasztaltassék a hatalmas uram
(háromszor).
|
33- ”سُبْحانَ رَبِّيَ الْعَظيم“. ثلاث
مرَّاتٍ([1]). |
|
(34) Magasztaltassál Allah
urunk!
Tiéd a hála. Allah! Bocsáss meg.
|
34- ”سُبْحانَكَ اللّهُمَّ رَبَّنا وَبِحَمْدِكَ، اللّهُمَّ
اغْفِرْ لي“([2]). |
|
(35) Magasztos, áldásos, a lélek és az angyalok ura.
|
35- ”سُبذُوحٌ قُدّْوسٌ، رَبُّ الملائِكَةِ وَالرُّوحِ“([3]). |
|
(36) Allah! Neked hajoltam, benned hittem, a te
akaratod alá alávetettem magam. Fél tőled a hallásom, amikor a te
híredet hallja, fél tőled a látásom, amikor a te képességedet látja, fél
tőled az agyam, amikor gondolok rád, Fél tőled a csontom, és az erem.
|
36- ”اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، ولَكَ أَسْلَمْتُ،
خَشَعَ لَكَ سَمْعي، وَبَصَري، وَمُخِّي، وَعَظْمي، وَعَصَبي، وَما
استَقَلَّ بِهِ قَدَمي“([4]). |
|
(37) Magasztaltassék a kényszerrel, a hatalommal, a
feljebbvalósággal, és a hatalmassággal rendelkező.
|
37- ”سُبْحانَ ذِي الْجَبَروتِ، والمَلَكوتِ، وَالكِبْرِياء،
وَالْعَظَمَة“([5]). |
|
|
(18)
A hajlásból való felállás
fohásza |
18 ـ
دُعَاءُ الرَّفْعِ مِنَ الرُّكُوعِ |
|
(38) Meghallgatta Allah a hálálkodót.
|
38- ”سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ“([6]). |
|
(39) Urunk! Tiéd a hála, sok, és jó hála, amelyben
áldás van.
|
39- ”رَبَّنا وَلَكَ الحَمْدُ، حَمْداً كَثيراً طَيِّباً مُبارَكاً
فيه“([7]). |
|
(40) olyan áldás, amely telíti az egeket, a Földet, és, ami közöttük van, és amely azt telíti, amit akarsz. Te vagy a dicséretre, és a dicsőségesre méltó. Te vagy a legigazabb mondás, amit mondhat a rabszolga, és mindannyiunk rabszolgák vagyunk neked. Allah! Nem utasítható vissza, amit adtál, és nem adható az, amit tiltottál
|
40- ”مِلْءَ السَّماواتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ، وَما بَيْنَهُما،
وَمِلْءَ ما شِئْتَ مِنْ شَيءٍ بَعْدُ. أَهلَ الثَّناءِ
وَالمَجْدِ، أََحَقُّ ما قالَ العَبْدُ، وَكُلُّنا لَكَ عَبدٌ.
اللّهُمَّ لا مانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلا مُعْطِيَ لِمَا
مَنَعْتَ، وَلا يَنْفَعُ ذا الجَدِّ مِنْكَ الجَدُّ“([8]). |
|
|